1. 四虎出品必属精品下一句
中新网呼和浩特7月24日电 题:一位卡塔尔中文教师的文化摆渡之路:让漂泊的根系触到土壤
作者 乌娅娜 王雪汀
“漂泊的根系重新触到了土壤。”24日,结束了“2025亲情中华·中国寻根之旅”内蒙古夏令营的活动,刘慧又带领学生们踏上前往厦门的新旅程,回顾在内蒙古的时光,刘慧感慨道。
谈及与本次活动的主办方内蒙古侨联的联系契机,刘慧笑着回忆,“是因为在公众号下面留了个言,就得到了回应。”
作为土生土长的内蒙古“女儿”,从呼伦贝尔到波斯湾畔,刘慧原本只是一个希望为孩子营造中文环境的普通母亲。她没有宏大的理想,只有朴素的念头:学好中文,别把“根”丢了。可正是这样的起点,让她“意外”踏上了一条属于个人,也属于时代的文化摆渡之路。
2017年,刘慧开始在卡塔尔哈马德大学担任兼职中文教师。在第一节课的自我介绍中,她向学生们展示了家乡呼伦贝尔大草原。面对孩子们“Amazing”的齐声惊叹,刘慧意识到,自己也许有机会让学生们认识一个更真实、更鲜活的中国。
2022年,刘慧发起成立了卡塔尔华翼青少年艺术团(以下简称艺术团)。这也是当地唯一一个以华裔青少年为主体的艺术团,并在短时间内迅速成长。从最初的十几个孩子,到如今涵盖上百个家庭,艺术团通过与国内联系合作,逐渐成为中卡两国文化交流的温暖窗口。
刘慧坦言:“这条路并不轻松。”艺术团一开始没有机构资质,也缺乏资源支持,她就靠“一腔孤勇”坚持下来。
文化浸润从来不是靠大道理,而是在一次次情感共鸣中慢慢扎根。当看到学生在内蒙古的行程结束,亲手写下“原来我的血脉,连着这么辽阔的土地”的感想时,刘慧无比感动,“那一刻,心里像是被什么轻轻撞了一下。关于‘中国’和‘故乡’,我们从不是在教一个遥远的名词,而是在帮孩子们找回身体里流淌的、与这片土地相连的密码。于我而言,这才是中文教育真正的意义。”
刘慧的努力,也在国家文化交流政策中找到了回应。自“一带一路”倡议提出以来,沿线地区人文合作不断深化,越来越多的交流项目吸引着青年人走进中国。“去年一个学生申请上了西安交大,今年又有学生准备申请暨南大学。孩子们想来中国上学,这是我认为最直观的正向反馈。”谈到这里,刘慧的语气中满是自豪。
有人称呼刘慧为“文化使者”,她说:“这个称呼太大了,我只是实实在在把草原的风、汉字的韵带进了卡塔尔的教室。”
“刚开始做的时候,其实没什么理想信念。”她停顿了一下又说道,“可做到后来,就不忍心把这件事丢下了,这份工作,虽慢,但有光。那就守住一点光吧,哪怕慢一点,也要让它亮一点。”(完)
《zhongguoqiyejia》:zhebenshuzhong,niduinianqingrenyuchuangxindeguanxideyanjiuqingyouduzhong,haijulezijichuangyexiechengdelizi。dangniandexiechengjiushinimenjigenianqingrenyiqizuoqilaide。erdangxiadehuanjing,duinianqingrenhechuangxindeguanxitichulenaxiexintiaozhan?《(《)中(zhong)国(guo)企(qi)业(ye)家(jia)》(》):(:)这(zhe)本(ben)书(shu)中(zhong),(,)你(ni)对(dui)年(nian)轻(qing)人(ren)与(yu)创(chuang)新(xin)的(de)关(guan)系(xi)的(de)研(yan)究(jiu)情(qing)有(you)独(du)钟(zhong),(,)还(hai)举(ju)了(le)自(zi)己(ji)创(chuang)业(ye)携(xie)程(cheng)的(de)例(li)子(zi)。(。)当(dang)年(nian)的(de)携(xie)程(cheng)就(jiu)是(shi)你(ni)们(men)几(ji)个(ge)年(nian)轻(qing)人(ren)一(yi)起(qi)做(zuo)起(qi)来(lai)的(de)。(。)而(er)当(dang)下(xia)的(de)环(huan)境(jing),(,)对(dui)年(nian)轻(qing)人(ren)和(he)创(chuang)新(xin)的(de)关(guan)系(xi)提(ti)出(chu)了(le)哪(na)些(xie)新(xin)挑(tiao)战(zhan)?(?)
我们这代人存不下钱的原因是什么?
我们说日本的人口有很多的问题,但我们现在的生育率比日本还要低20%,而且我们的生育成本比日本要高。相对我们的收入,我们的生育成本几乎是全球最高的,跟韩国差不多。北欧国家是鼓励生育的模范,生育减负政策非常好,这是我们要考虑的。